********************205

    ****太阳在西方落下时,他的早晨的东方已静悄悄地站在他面前。

    (当太阳落向西方时,他(即太阳)的清晨的东方已经静静地站在了他面前)

    **when*the*sun*goes*down*to*the*west,*the*east*of*his*rning*stands

    before*hiin*silence.

    注:这个与39的“太阳越过西边的海,留下了最后的致意给东方”的意思似乎恰好“相反”,也许反映了曾在英国留学的泰戈尔在此时的本身的内心的一种自信

    ----------------------------------------------------------------------------

    ********************206

    ****让我不要错误地把自己放在我的世界里而使它反对我。

    (让我不要把错误的自己放在自己的世界里,而使它(即错误的自己)来反对我)

    **let**not*put*self*wrongly*to**world*and*set*it*against*.

    注:这也比较明显是诗人的某时或随时的一种自我反省和jing醒,即在某时或随时防备是由于外界的影响或变化也好,是由于自己内心的影响或变化也好,而让黑暗yin暗或灰sè占了上风,使其来对抗自己内心的光明,

    也许以作者敏感的内心,他可能是在某时或甚至不少时候感觉到了这种对抗的产生,甚至能意识这种黑暗yin暗或灰sè的力量之强大或如果不加jing醒也许会越来越强大,直至对自己造成甚至危险的改变,才让作者此时甚至是“不得不”、必须要写在诗中来提醒乃至jing醒自己,

    而这种对作者来说是黑暗或yin暗或灰sè的到底是什么,也许在下一首诗中可见其中一斑;