“之前十四小时的续航对于很多重度用户来说,显然是有些不够的。所以这一次,我们直接整体续航增加到了十上面,分别用婴髪倭,以及印毒婴语进行同声传译直播。

    并且,这四种语言的同声翻译都不是由真人来负责的,而是由我们的智能语音助手全程进行同声传译。

    没错,这就是我们马上要发布,或者说已经发布的新技术,智能同声传译技术。”

    哇喔……这下不仅仅是现场的观众了,大屏幕中的四个分会场里面,也爆发出了阵阵的欢呼雀跃声和鼓掌声。

    “在我们想要做国际市场之初,就遇到了对于我们来说最为棘手的问题,那就是语言。相比于文字,各语种的语音更加的复杂繁琐。而我们是智能语音助手,想要进入国际市场的话,就必须得解决这个问题。

    但对于我们来说,这方面不仅仅涉及相关的技术,也涉及了相关的语种文化和学术问题。单靠我们自己的力量肯定是不够的,所以我们选择了与国际上著名致力于翻译设备研发的迅音科技进行合作。

    以此为基础,并且邀请各语种著名的语言专家进行合作探讨。最终呢,我们在此基础上研发出来了智能同声传译技术。”

    说到这,吴浩又抛出了一个问题:“那么这项智能同声传译技术,相比于目前市面上的翻译软件和翻译机有什么区别或者说优点呢。”

    换了张ppt,他笑道:“首先,我们做到了实时的同声传译,也就是说在你说话的同时,我们的智能语音助手已经在进行翻译了。

    同样的对方说话的同时,相关的翻译内容也会实时的传输到你的耳朵里面。不再需要你拿着翻译机或者手机说一句,翻译一句,十分的麻烦还不一定准确。

    那么具体如何使用呢,让我们先通过一段情景短片来向大家展示。”

    随着吴浩按动遥控器,大屏幕上随即播放一段视频。视频中,两个不同国家不同肤色的年轻男女在异国他乡相遇,双方都想认识对方,可是碍于语言不通,迟迟无法表达自己的意思。

    吴浩站在一边笑着介绍道:“这是我们很多人在旅行和出差时候都常遇到的情形。有时候你迫切的想要认识对方,却苦于语言不通。

    这时候只需要双方都戴上了h2智能语音助手,只需要冲着对方微笑打声招呼,说一句‘你好!’

    那么两个人佩戴的智能语音助手就能捕捉到双方,并建立一个临时翻译渠道。

    双方配搭的智能语音助手就可以实时的翻译双方的说话内容,做到及时准确的内容交流。

    当你感觉对方还不错的时候,你可以将他拉入你的通讯录中,并进行备注。

    或者说这只是你和陌生人之间的临时通话,通话结束后,系统就会自主清除相关的翻译记录,不留痕迹。对方即便是想要联系你也不可能,除非你们再次见面,并建立相关的连接。或者是知道对方的用户账号,通过正常渠道进行添加。”

    【悠閱書城一個免費看書的換源app軟體,安卓手機需google play下載安裝,蘋果手機需登陸非中國大陸賬戶下載安裝】